بالصور.. فضيحة كبرى تهز عرش جامعة "عين شمس"
السبت 10/ديسمبر/2016 - 01:35 م
محمد عبد العزيز
طباعة
يعد فخرًا لمصر أن تتداول عدد من المواقع العالمية، أخبار إحدى الجامعات الحكومية، لكن الفاجعة والطامة الكبرى أن يكون هذه التناول لفضيحة داخل جامعة تعتبر من أقوى الجامعات المصرية وأعرقها؛ حيث نشر عدد من المواقع استخدام الموقع الرسمي الإلكتروني لكلية الحقوق بالجامعة، الترجمة الحرفية لأسماء عدد من المدرسين داخل أقسام الكلية.
واستخدم موقع "AJ+" مقطع فيديو جراف، رصد فيه بعض من هذه الأسماء المترجمة حرفيًا بينها: الدكتور فوزي مختار، تم ترجمتها " Fawzy selected "، والدكتور ياسر صديق فرغلي تم ترجمتها "Yasser friend farghaly"، أنور ربيع فتح الباب Anwar spring open the door.
لتتحول هذه الأخطاء لمادة للسخرية من قبل الطلاب داخل الجامعة، وتبادلها بينهم عبر مواقع التواصل الاجتماعي، حيث علق "تامر"، قائلا:" كل واحد يكتب اسمه بترجمة جوجل، خلينا نضحك شوية"، وأضاف "أحمد": "آخر إبداعات التعليم المصري، موقع كليه حقوق جامعة عين شمس حب يعمل صفحة إنجليزية على موقعه، فترجموا الأسماء باستخدام جوجل للترجمة".
واستخدم موقع "AJ+" مقطع فيديو جراف، رصد فيه بعض من هذه الأسماء المترجمة حرفيًا بينها: الدكتور فوزي مختار، تم ترجمتها " Fawzy selected "، والدكتور ياسر صديق فرغلي تم ترجمتها "Yasser friend farghaly"، أنور ربيع فتح الباب Anwar spring open the door.
لتتحول هذه الأخطاء لمادة للسخرية من قبل الطلاب داخل الجامعة، وتبادلها بينهم عبر مواقع التواصل الاجتماعي، حيث علق "تامر"، قائلا:" كل واحد يكتب اسمه بترجمة جوجل، خلينا نضحك شوية"، وأضاف "أحمد": "آخر إبداعات التعليم المصري، موقع كليه حقوق جامعة عين شمس حب يعمل صفحة إنجليزية على موقعه، فترجموا الأسماء باستخدام جوجل للترجمة".