المواطن

عاجل
نادي بني مزار يعين مدرب عام .. من هو؟ بوابة المواطن الإخبارية تتقدم بالتهنئة للدكتور خالد عبد العزيز بعد تعيينه رئيسًا للمجلس الأعلى لتنظيم الإعلام تعرف على المستشار أحمد المسلماني بعد تعيينه رئيسا للهيئة الوطنيه للإعلام بوابة المواطن الإخبارية تتقدم بالتهنئة للمستشار "أحمد المسلماني "بعد تعيينه رئيسًا للهيئة الوطنية للإعلام القوات البحرية تشارك فى إنقاذ عدد من الأفراد بنطاق البحر الأحمر قوات حرس الحدود توجه عدد من الضربات الناجحة ضد مهربى المواد المخدرة والأسلحة صور .. «محافظ القاهرة» يشارك فى جلسة المجلس العلمى لأكاديمية السادات الإتحاد الدولي لشباب الأقباط في روما يهنّى غبطة البطريرك كيريوس كيريوس ثيوفيلوس الثالث لمناسبة الذكرى التاسعة عشر لجلوسه على عرش الكرسي البطريركيّ الأورشليمي تحرك سريع وموجة بحر السبب..محافظ البحر الأحمر يطمئن على السياح والمواطنين المصريين في حادث غرق مركب مرسى علم شباب الصحفيين تعلق على اختيارات الهيئات الصحفية والإعلامية الجديدة طواله: «الشوربجي» لمواصلة النجاحات.. و "سلامة" يمتلك رؤية ثاقبة
رئيس مجلسي
الإدارة والتحرير
مسعد شاهين

بالصور.. العلامات التجارية الأجنبية بالترجمة العربية

الثلاثاء 17/يناير/2017 - 11:57 ص
نهى نجم
طباعة
دائمًا ما كنا نترجم العلامات التجارية الشهيرة المكتوبة باللغة الأجنبية إلى اللغة العربية، ويأتي ذلك في سبيل الدعابة والفكاهة، وهذا ما قامت به الشركة المصرية "Ceista" كنوع من الترفية.

قامت شركة الاستشارات التسويقية المصرية "Ceista" بجمع قائمة من الأسماء التجارية الشعبية التي نتفاعل معها بالحياة اليومية وفعلت ترجمة الحرفية إلى العربية كنوع من الدعابة والضحك.

ومن أبرز تلك العلامات التجارية المترجمة:

مشروب الغازي 7 آب عند ترجمته يصبح "سبعة فوق".

مطعم BUFFALO BERGER وترجمته الحرفية "جاموسة برجر".

GUESS وترجمته "خمن".

Carrefour وترجمته تقاطع "الطرق".

Black Berry وترجمته الحرفية "التوت الأسود".

You tube وترجمته هي "أنت أنبوبة".

twitter وترجمته صوصوة.

cilantro وترجمته الحرفية كسبرة.

facebook وترجمته إلى كتاب الوجه.

Dove وترجمته حمامة.

أخبار تهمك

هل تتوقع تألق إمام عاشور مع الأهلي هذا الموسم....؟

هل تتوقع تألق إمام عاشور مع الأهلي هذا الموسم....؟
ads
ads
ads
ads
ads