اختلافات على التسمية لمفاوضات الأستانا
الأحد 07/مايو/2017 - 12:16 م
عواطف الوصيف
طباعة
زاد اختلاف الأطراف الضامنة على التسمية الدقيقة، لتوصيف الوضعية العسكرية في مناطق تخفيف التصعيد، في الاتفاق المنبثق عن اجتماع أستانا الأخير من الغموض، الذي يلف هذا الاتفاق، حيث عرّفت موسكو تلك المناطق بمناطق "تخفيف التصعيد"، في حين ذهبتْ تركيا لاستخدام مصطلح "خالية من الاشتباكات"، فيما استخدمت وكالات ووسائل إعلام مختلفة عبارة "تخفيف التوتر"، بينما ذهبت صحف إقليمية لإطلاق مصطلح "مناطق هادئة".
ويعود الجدل حول الاصطلاح على التسمية وعدم اعتماد إعلانها "مناطق آمنة"، أو safe zones، إلى الفرق في المعنى بين مناطق وقف التصعيد والمناطق الآمنة.
فمنطقة وقف التصعيد تؤمن الحدّ من الاشتباكات ومن تحليق الطيران، وتكون مهمة الطرف المراقب فيها وقف التصعيد لا منع حدوثه، أما المنطقة الآمنة فيقتصر التواجد فيها، على المدنيين بحماية طرف ثالث وغطاء أممي، يفرض حظرًا للطيران في أجوائها.
ويعود الجدل حول الاصطلاح على التسمية وعدم اعتماد إعلانها "مناطق آمنة"، أو safe zones، إلى الفرق في المعنى بين مناطق وقف التصعيد والمناطق الآمنة.
فمنطقة وقف التصعيد تؤمن الحدّ من الاشتباكات ومن تحليق الطيران، وتكون مهمة الطرف المراقب فيها وقف التصعيد لا منع حدوثه، أما المنطقة الآمنة فيقتصر التواجد فيها، على المدنيين بحماية طرف ثالث وغطاء أممي، يفرض حظرًا للطيران في أجوائها.